x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
×
Acest site utilizează fișiere de tip cookie pentru a vă oferi o experiență cât mai plăcută și personalizată. Îți aducem la cunoștință faptul că ne-am actualizat politicile pentru a ne conforma cu modificările propuse aduse de Directiva (UE) 2002/58/EC ("Directiva E-Privacy") si de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal si privind libera circulatie a acestor date si de abrogare a Directivei 95/46/CE ("Regulamentul GDPR").

Înainte de a continua navigarea pe www.jurnalul.ro, te rugăm să citești și să înțelegi conținutul Politicii de Cookie și Politica de Confidențialitate.

Prin continuarea navigării pe www.jurnalul.ro confirmi acceptarea utilizării fișierelor de tip cookie. Poți modifica în orice moment setările acestor fișiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.

DA, ACCEPT

Şi-au păstrat actorii accentul oltenesc, moldovenesc?

0
Autor: Florin Condurateanu 16 Ian 2018 - 07:50
Şi-au păstrat actorii accentul oltenesc, moldovenesc?


“Nu plânge, Maică Românie, că am să mor neîmpărtăşit, un glonţ pornit spre pieptul tău cu pieptul meu eu l-am oprit!”. Poezia conţinând aceste versuri a fost scrisă şi găsită în raniţa unui soldat mort în 1918, în luptele din Carpaţii de Curbură. I-a fost greu României să reziste în acest colţ de hartă, bântuit de viscole de istorie. Şi-a păstrat brav fiinţa naţională, sprijinindu-se pe biserică şi pe limba română. “Limba noastră-i graiul pâinii când de vânt se mişcă vara, în rostirea ei bătrânii cu sudori sfinţit-au ţara!”. Limba română este de o muzicalitate, de o diversitate, de o mângâiere, dar şi de o forţă recunoscute de specialiştii din lumea largă. Frumuseţea limbii române se naşte şi din calităţile, farmecul dialectelor diverselor provincii româneşti. Îţi încântă sufletul sprinteneala grăirii olteneşti, mierea din rostirea cu accent moldovenesc, tărăgănarea ca o doină din vorbirea ardelenilor, ilustrând perfect cumpătarea lor. Plecaţi din meleagul lor natal, veniţi în vâltoarea Capitalei, actorii din Moldova, Ardeal, Oltenia reuşesc să rostească limba română academică pe scenă, în film, pe ecranul televiziunilor, fără accentul dialectului unde s-au născut. E normal să revină la graiul cu accente olteneşti, moldoveneşti, ardeleneşti doar când întruchipează personaje din aceste meleaguri de ţară, în rest rostesc limba română fără accent, fără provincialisme. Moldoveanul Mihai Mălaimare mi se destăinuia că a făcut multe exerciţii cu creion în gură, cu metode de dicţie pentru a nu mai avea accente din graiul dulce ca mierea din Iaşi, dar când se ducea acasă, abia se urca în trenul de Moldova, că se trezea vorbind “moldovineşte”. La fel păţea şi Andreea Marin, pe care dacă n-ai şti de copilăria în Roman, facultatea la Iaşi, n-ai bănui că silabele ei se potrivesc cu aroma plăcintelor “poale-n brâu”. La fel pronunţă, ca în tratatele lingvistice, şi alţi moldoveni cunoscuţi: Florina Cercel, Gabriela Vrânceanu Firea, Simona Gherghe, Mihaela Rădulescu şi lista e lungă. Vorbea fără accent moldovenesc şi savantul Nicolae Iorga. Era delicios marele Amza când rostea cu perfect simplu şi viteză monologul lui Nea Mărin. Nimeni nu-l egalează pe Florin Piersic când strecoară accentul ardelenesc în cuplete, deşi el s-a născut în Bucovina pierdută şi abia apoi s-a stabilit la Cluj.

 

 

Citeşte mai multe despre:   accent moldovenesc

Ştiri din .ro















PUBLICITATE
 



Serviciul de email marketing furnizat de